发新话题
打印

[求助] 翻译中的问题( 此文章被查看:1694次,被回复:7篇!! )

翻译中的问题

我在翻译中遇到问题:
The taskpad and detail views show the host region and global path of the VOB storage directory along with other information about each VOB.

The tasked and detail views这句要怎么翻译

小弟学识浅薄,忘高手指点。



© 本文为 canzhengSCMLife 共同所有,未经同意,请勿转载 ©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员
用心灵去感受

TOP

怎么没人理我呀!!自己先顶一下



© 本文为 canzhengSCMLife 共同所有,未经同意,请勿转载 ©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员
用心灵去感受

TOP

被分配的任务和详细的视图信息



© 本文为 rachel_zhyunSCMLife 共同所有,未经同意,请勿转载 ©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员
静似月,各自孤单错弄弦
221.6.29.246 - 江苏省南京市 教育网
SCMLife--致力于做一流得配置管理社区

TOP

翻译中专业名词的问题

翻译中有很多专业名词不知有没有个约定什么的?
比如:
registry(偶翻译为:注册机)
registry server host(偶翻译为:注册服务器主机)
region(偶翻译为:区域)
community(偶翻译为:社区)
repository(偶翻译为:存储池)
......
还有很多的,大家怎么翻译的?
还有个排版问题:我用了四级目录,感觉有点乱-_-

© 本文为 echo 所有,未经同意,请勿转载
©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员
day day up

TOP

这些词汇就不用翻译了
不是在wiki上有个小字典么,大家完善那个就可以了

© 本文为 among 所有,未经同意,请勿转载
©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员
Where are we ?

TOP

共享这个字典???

"wiki上有个小字典"
偶没听说过,更没见过...
这下工作量大了,从头开始改....
怎么才能拿到字典?
翻译好了,怎么提交?

© 本文为 echo 所有,未经同意,请勿转载
©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员
day day up

TOP

引用:
原帖由 echo 于 2006-12-27 16:56 发表
"wiki上有个小字典"
偶没听说过,更没见过...
这下工作量大了,从头开始改....
怎么才能拿到字典?
翻译好了,怎么提交?
发邮件给我chensynge@163.com然后在给你wiki帐户

© 本文为 chensynge 所有,未经同意,请勿转载
©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员
SCM(Supply Chain Management)供应链管理


TOP

我基本翻译完了第7章。
再检查中,有几个地方不清楚翻译成什么比较好,比如:
local copy与local replica?
administrative VOB hierarchies应该翻译成什么比较准确?

© 本文为 singwa 所有,未经同意,请勿转载
©如该文侵犯了您的版权,请联系管理员

TOP

发新话题